Refugee Report

“Open your eyes – hear my voice!”

Même si c'est froid ou ca pleût, tu es obligé de résister sinon tu vas jeûner tout ton mois.

listen on Soundcloud

2014/10/29 01:17

Ici, c'est à Burg bei Magdeburg. C'est mon village. Pratiquement, je dis Magdeburg mais je n'habite pas à Magdeburg. Ici, c'est une petite ville de une heure de train de Magdeburg, une ville très isolée. Ici c'est, comme les gens là chaque mois, ils viennent pour prendre l'argent. Pour juste un mois. Tu vas l'économiser parce que c'est 320 Euros, tu vas faire la queue d'une heure de temps, tu vois? Même si c'est froid ou ca pleût, tu es obligé de résister sinon tu vas jeûner tout ton mois, tu vois? C'est pas très cool parce que les gens qui passent, ils te voient. C'est indiscrèt aussi, les gens aussi parfois n'ont pas de respect. Parce que c'est comme s'ils te donnent de l'aumône. Mais on a pas le choix. Parce que les gens ils sont ravis toucher cet argent. Ils ont bespoin de l'argent. Parfois même tu vois des gens, quand ils ont touché argent, ils vont danser. C'est pas très agréable mais on n'a pas le choix. Ce gars là sur la photo c'est un ami, c'est Malien.

Hier, das ist Burg bei Magdenburg. Das ist mein Dorf. Ich sage Magdeburg, aber eigentlich wohne ich nicht in Magdeburg. Das ist ein kleines Dorf, eine Stunde mit dem Zug von Magdeburg entfernt. Ein sehr einsames Dorf. Hier auf dem Foto sieht man wie die Leute jeden Monat anstehen, um Geld zu erhalten. Für einen einzigen Monat. Du musst sie dir gut einteilen, diese 320 Euro, für die du anstehst. Auch wenn es kalt ist oder regnet, musst du da stehen, weil sonst verlierst du den ganzen Monat. Es ist nicht cool. Die Leute, die vorbeigehen, sehen dich. Es ist auffällig und die Leute sind manchmal respektlos. Weil es wie ein Almosen ist. Aber wir haben kein Wahl. Die Leute brauchen das Geld. Manchmal sieht man welche, die tanzen, wenn sie das Geld erhalten. Es ist nicht sehr angenehm, aber wir haben keine Wahl. Der Mann hier ist übrigens ein Freund aus Mali.

back